ГОУВПО СПбГМА им. И. И. Мечникова МЗ РФ входит в число
медицинских ВУЗов России, которым разрешена додипломная подготовка
студентов факультета иностранных учащихся как на русском, так и на
английском языках. В настоящее время на англоязычном отделении
академии обучается более 150 студентов из стран Азии и Европы.
Преподавание судебной медицины на английском языке
началось с января 2000 года по 2 учебным программам: специальной
ускоренной программе для медицинских практиционеров из Республики
Шри-Ланка и полной 90-часовой - для студентов 6 курса, обучающихся в
академии на английском языке с 1 курса. Этому предшествовала большая
подготовительная работа, включавшая: 1)подбор и подготовку
преподавателей, владеющих английским языком не только на разговорном,
но и профессиональном уровне, 2) разработку и перевод
учебно-методических материалов для студентов, 3) составление
лекционного курса и учебной программы с учетом имеющейся в библиотеке
литературы по судебной медицине на английском языке. Проведен
сравнительный анализ содержания зарубежных учебников (K. S. N. Reddy,
1997;; B. Knight 1997, N. Chandrasiri,
1999, Parikh 1999 и др.) и соответствие их учебной программе по
судебной медицине для студентов медицинских ВУЗов России. Исходя из
этого в лекционном курсе особый акцент сделан на те разделы, которые
отсутствуют или недостаточно полно освещены в иностранных учебниках.
Для практических занятий подготовлены на английском языке
ситуационные задачи, стандартизированная форма акта
судебно-медицинского исследования трупа, изданы тестовые задания по
основным разделам курса, учебно-методическое пособие для подготовки
к зачету.
Учебный план включает 15 лекций и 15 тематических 4-х
часовых практических занятий, из которых 5 занятий отведено на
судебно-медицинское исследование трупов с оформлением акта каждым
студентом. Уровень полученных знаний, практических навыков и умений
определяется в ходе зачета, который проводится в 3 этапа: 1)
тестовый контроль, 2) решение ситуационной задачи и 3) устный опрос -
собеседование. За два года прошли обучение 60 студентов. Анализ
результатов зачета показал, что наиболее трудными для студентов
являются вопросы по процессуальным основам судебно-медицинской
экспертизы в России, по повреждениям тупыми предметами, транспортной
травме и определению степени тяжести вреда здоровью. Важно отметить
большую заинтересованность студентов в получении навыков и знаний.
По отзывам студентов высокой оценки заслуживает сложившаяся на
кафедре методика овладения практическими навыками путем решения
ситуационных задач с исследованием объектов и самостоятельного
исследования трупов под контролем преподавателя, что не
предусмотрено в учебных планах по судебной медицине большинства
зарубежных стран.
Опыт преподавания судебной медицины на английском языке
оказался весьма положительным. Эта форма обучения иностранных граждан
является востребованной. В ближайшие годы, несомненно, увеличится
число студентов на англоязычных отделениях. Кафедрам судебной
медицины, ведущим преподавание на английском языке, следует
скоординировать совместную работу по созданию учебно-методических
пособий и написанию отечественного учебника по судебной медицине на
английском языке.
Альманах судебной медицины N 1 (2000), стр.